«Две женщины» или забытая классика

Как жаль, что порой с годами мы реже заглядываем в классическую литературу: Пушкин, Толстой, Тютчев, Тургенев… А ведь ещё со школьной скамьи нас учили ценить и чтить культурное наследие нашей страны. Теперь в свободное время мы чаще выбираем телевизор, телефон, фильмы, игры, нежели небольшую книгу со стихами,  рассказами и повестями прошлых веков. «Просто время сейчас такое – мультимедийное!» — могут мне многие ответить. Отчасти они будут правы, но какое бы время не было на дворе, человек всегда должен знать культуру, наследие и историю той страны, в которой живет, иначе, как говорил великий русский филолог и историк В.О. Ключевский: «Народ –  непомнящий своего прошлого, не имеет будущего».

 glagoleva_01

Таким напоминанием о нашей культуре и истории служит экранизация пьесы Ивана Тургенева «Месяц в деревне», поставленная небезызвестной Верой Глаголевой. Фильм имеет другое название — «Две женщины», которое подталкивает на мысль, что главными героями станут женщины. Но не только они будут главными действующими лицами в экранизации…

Середина XIX века… Именно туда переносят нас первые кадры фильма. В поместье Аркадия Ислаева приезжает молодой студент Алексей, нанятый обучать сына помещика. Прибывшим учителем начинает увлекаться и интересоваться Наталья Петровна, супруга Аркадия Ислаева, и её воспитанница — Верочка, которую тоже настигает чувство любви к Алексею. В дом Ислаева также прибывает друг семьи – Михаил Ракитин, давно влюбленный в Наталью Петровну. Вспыхнувшие чувства жителей поместья раскрывают суть человеческой души, которая помимо прекрасных эмоций способна на ревность, ложь и даже  предательство….

glagoleva_02

Взяв классическую литературу, Вера Глаголева поставила перед собой огромную сверхзадачу: донести до зрителя XXI века все эмоции, атмосферу и культуру речи XIX века – века культурного подъема России. И стоит отметить, что у режиссера получилось решить эту сверхзадачу. Сначала может показаться странным: экранизация – это сверхзадача?! Но дело в том, что, к сожалению, российский кинематограф не перенял у советского кинематографа тенденцию к экранизации классической русской литературы, да и  мировой тоже. Были попытки, но они сводились к дешевому юмору, привлекающему зрителя и дающему фильму кассовость. А «Две женщины» — это фильм, где если есть юмор, то он присущ только той эпохе, в которой развивается сюжет, а пейзажи и костюмы с удачно подобранным актерским составом заставляют полностью погрузиться в прошлое и почувствовать, насколько русская культура прекрасна и высока в эстетическом плане. В чем-то эта экранизация является «белой вороной» среди современного проката кино, но уникальность «белости» заключается ещё и в том, что несмотря на воссоздание атмосферы прошлого века, современный человек понимает героев, наверное, потому что, язык чувств, отношений и эмоций понятен во все времена. Стоит ещё сказать о музыке в кино, без которой так гармонично не смотрелись бы пейзажи, напоминающие картины русских живописцев, платья дам, развивающиеся на ветру, и все сюжетные линии, гармонично связанные друг с другом. В этом заслуга композитора Сергей Баневича, который специально писал музыку к фильму, схожую с музыкой того, Тургеневского, периода.

glagoleva_04

В этом фильме гармонично всё: от природы до поместья, от главных актеров до их поведения, от музыки до увиденного кадра. Есть только некая плавучесть в диалогах и общих планах, напоминающих женскую медлительность, которая современному человеку покажется затянутой, но это свойство той эпохи, которой была присуща неспешность и размеренность. И порой её хотелось бы больше, хотелось продолжить и продлить каждый момент, который видишь на экране. Но все-таки скорость современного Мира не позволила сделать фильм чуточку длиннее, напоминая и возвращая нас вновь в XXI век, где XIX век можно увидеть лишь на экране…телевизора, планшета и телефона.

Несмотря на то, что фильм был сделан в 2014 году, в прокат он вышел лишь в январе 2015 года. До этого фильм показывался на различных кинофестивалях и кинофорумах, на одном из которых нам довелось побывать. После просмотра фильма нам удалось задать пару вопросов режиссеру фильма Вере Глаголевой.

 glagoleva_

- Вера Витальевна, спасибо большое за это прекрасное возвращение в прошлое, но хотелось бы узнать, почему именно экранизация повести XIX века?

- Вы знаете, мне хотелось прежде всего показать ту русскую культуру, которую мы сейчас потеряли. Хотелось донести до зрителя и напомнить ему об эстетике и красоте русского народа, особенно в период расцвета и подъема культуры.

- Наверное, только русский человек способен показать всю красоту русской культуры?

- Да, я с Вами согласна, только человек с русской душой способен понять и показать ту культуру, в которой вырос и на которой учился.

- Вера Витальевна, после фильма остается приятное «послевкусие», но некоторые моменты показались недосказанными, хотелось продолжить эти кадры, насладиться ими… Почему так получилось?

- Да, я понимаю, о чем Вы! Но знаете, здесь была не моя вина, дело в том, что фильм итак получился свыше полутора часов, а наше финансирование не позволило его сделать длиннее, поэтому некоторые сцены пришлось сократить. Но была бы моя воля,  фильм был бы более наполненным и более продолжительным.

Благодарю за отзыв и желаю, чтобы, посмотрев наш фильм, люди вновь вспомнили о той прекрасной русской культуре.

Екатерина Савельева

Екатерина Савельева
Прихожанка храма Святой Екатерины Александрийской в Санкт-Петербурге. Культуролог, фотограф, режиссер. Автор статей о современной культуре. Победительница и лауреат конкурсов в области социальной рекламы и современного искусства.