Первая книга Папы Франциска в Беларуси

В Беларуси вышел перевод книги Папы Франциска «Имя Бога — Милосердие». Это издание создано на основе бесед Папы с итальянским журналистом Андреа Торниелли. Инициаторами белорусского издания стали Витебская епархия, белорусская редакция Ватиканского радио и греко-католический приход св. Иосафата в Полоцке.
Перевел книгу сотрудник Ватиканского радио Александр Панченко, с ним мы и побеседовали о новинке.

kasiazka_01

- Говорят, что Папу переводить трудно. Это так?
- С одной стороны да, потому что Франциск очень часто использует разговорную речь. Его коммуникативный стиль часто не совсем официален и это создает трудности при переводе. С другой стороны, переводя на радио Папу каждый день, я постепенно привык к его манере говорить. Это очень помогло при переводе книги.

- Можно привести примеры сложных типично «папских» выражений, которые встречаются в этой книге?
- Да, например, Папа часто — и не только в этой книге, но и во время своих утренних размышлений в Доме св. Марты — говорит про испорченных людей, которых противопоставляет даже грешникам. По-итальянски он их называем «corrotti». Было не легко найти слово, которое бы точно передавало смысл того, что хочет сказать Святейший Отец. В книге он объясняет, что это люди, которые не чувствуют нужды в прощении и милосердии, ведут двойную жизнь, сами оправдывают себя. После достаточно долгих размышлений было решено перевести это слово, как «аморальные».

- Что больше всего запомнилось из этой книги?
- Меня очень тронула третья глава, в которой Франциск говорит про горячее желание Бога найти хотя бы щель для того, чтобы Его милосердие могло коснуться нас, что бы мы могли встретиться с Его прощением. Папа уверен, что спасение возможно даже когда мы делаем самый маленький шажок к Богу, или даже … когда просто имеем желание сделать его. Это дополнение особенным образом открывает смысл послания о милосердии.

ksiazka_02

- Тираж книги невелик, едва тысяча экземпляров. Стоит ли искать ее, стоит ли читать?
- Эта книга будет первой книгой папы Франциска на белорусском языке. Она позволит заглянуть в самое сердце Папы. Познакомиться с его мыслями о грехе и прощении, о милосердии Бога, которые особенно актуальны в контексте Юбилейного года. В ней есть прекрасные советы исповедникам и людям, которые готовятся приступить к исповеди, а также тем, кто очень давно не приступал к этому таинству.

Книга Папы Франциска «Имя Бога — Милосердие» вышла в свет в Италии в январе этого года и была переведена на многие языки. Надеемся, что мы дождемся и ее русского перевода.

Михаил Фатеев
Прихожанин храма святой Екатерины Александрийской в Санкт-Петербурге. Режиссер, продюсер, журналист. Отец троих детей.